Глава девятая.
Поездка в Шотландию не принесла "Битлз" ни денег, ни славы. Только ударную установку. На обратном пути, фургон, ведомый Джонни Джентлом, тряхнуло на каком-то ухабе, барабаны посыпались на Томми Мура, и ему выбило передние зубы. "К черту! - Заорал он. - Хватит с меня музыки!" И подарил барабаны "Битлз". Но толку в этом было мало: все равно у них не было своего постоянного ударника.
Реальная польза от этой поездки была только одна: "Битлз" стали "котироваться" в хилом провинциальном шоу-бизнесе Ливерпуля, а владелец клуба "Джакаранда", карлик Аллан Вильямс предложил им свои услуги импресарио.
Первым его проектом с ними стали гастроли в Гамбурге. Но сытых по горло Шотландией "Битлз" не так-то легко было снова сдвинуть с места. Вильямс умел держать нос по ветру и понимал, что главная его задача - уговорить Леннона.
... - Соглашайся, Джон, - пискляво напирал Вильямс, глядя на него снизу вверх. - Золотые горы я не обещаю, но заработок будет.
- Сколько?
Вильямс хитро прищурился.
- Десять фунтов в месяц. Каждому. Плюс - полный пансион.
Для Джона это были серьезные деньги. Но ехать не хотелось. Не хотелось и показывать, что его можно купить так легко.
- Маловато, - ответил он, презрительно поморщившись.
Вильямс посмотрел на него с чуть большим уважением.
- Двадцать, - назвал он новую сумму.
Джон обалдел от того, что их ценность сразу возросла вдвое. Но ехать не хотелось все равно.
- Это не разговор, Аллан, - бросил он и встал с кресла.
- Пятьдесят.
Джон почувствовал азарт охотника. Он подошел к двери, открыл ее, а затем, обернувшись, спросил:
- И это ваше последнее слово?
- Сто! - простонал Вильямс, почти физически ощущая, как запланированные гигантские барыши уходят у него из-под носа. Именно сто фунтов и были нормальным гонораром за эту работу, но Вильямс не рассчитывал, что ему действительно придется их выплачивать.
Сто фунтов. Это была просто невероятная сумма. Джону сразу очень захотелось в Гамбург.
- По рукам, - поспешно вернулся он к столу. - А не обманешь?
- Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
- Вообще-то нет, - признал Джон, тем более что видел Аллана второй раз в жизни.
"Если эти болваны не поедут, наберу других", - думал он по дороге к Стюарту.
... - Нет, Джон, это исключено, - покачал головой Стюарт. - У меня через неделю начинаются педагогические курсы.
- Какие еще педагогические курсы?
- Я разве не сказал тебе? Я решил стать учителем рисования.
Джон, питавший хроническую ненависть к школе, поморщился.
- А деньги? Тебе они не нужны?
- Конечно, нужны, но будущее художника для меня важнее.
Услышав это, Джон понял, как действовать дальше. Да и предыдущий разговор с Вильямсом кое-чему научил его.
- Ну, пока, - сказал он, подошел к двери, открыл ее, а затем, обернувшись, бросил:
- Жаль только, что ты не сможешь сходить со мной на всемирную выставку художников-авангардистов, которая там открывается...
- Подожди! - остановил его Стюарт, кусая ногти. - Подожди, подожди...
Джон ждал.
- Ладно! Я еду! А что за выставка-то?
- Ну-у... выставка, - неопределенно протянул Джон.
- А ты не врешь? - подозрительно вгляделся Стюарт в его лицо.
- Разве я тебя когда-нибудь обманывал?! - ответил Джон словами Вильямса, по себе зная, какое магическое действие они производят.
Узнав, что Пол Мак'Картни только что сдал вступительные экзамены в педагогический колледж, Джон остолбенел:
- Да вы что, одурели все, что ли? - изумился он.
- А что здесь такого? Профессия, как профессия, - оправдывался Пол...
- Ладно, ты мне одно скажи, ты едешь или нет?!
- Все равно ведь остальные не поедут, - как всегда попытался тот спрятаться за чужие спины.
- Поедут! - не моргнув глазом, заверил Джон, думая при этом, что можно обойтись и без Джорджа Харрисона. - Я уже со всеми договорился.
- Да ну, - недоверчиво глянул на него Пол.
- Разве я тебя когда-нибудь обманывал? - произнес Джон фразу, ставшую уже привычной.
- Вообще-то нет, - сказал Пол, чтобы его не обидеть. На самом-то деле Джон уже не раз обманывал его по мелочам. Но, как и в прошлые разы, Пол, ему почему-то поверил.
Джордж тоже согласился не сразу. Сначала, чтобы отвертеться, он заявил, что его не отпустят родители. Но Джон провел массированную психическую атаку многочисленного племени Харрисонов, и вскоре все они вместе уговаривали Джорджа.
- Сто фунтов! - кричал Харольд. - Да на своем вонючем автобусе я не заработаю столько и за год!
А сестра Луиза, не отрывая взгляда от лица Джона, вторила отцу:
- Мне кажется, Джордж, если с вами будет этот мальчик, ничего плохого с тобой случиться не может...
Джордж слушал их с отрешенным видом, словно знал о Гамбурге какую-то страшную тайну. Но тайна была не в Гамбурге. И в конце концов, он раскололся. Затащив Джона в свою комнату, он сказал:
- На самом деле, не в родителях проблема. На самом деле у меня есть кое-какие планы...
- Надеюсь не по поводу карьеры учителя? - подозрительно спросил Джон.
- Как ты догадался? - удивился Джордж. - Я еще никому не говорил... Ой! Что это с тобой?! - воскликнул он, глядя на перекошенное злобой лицо Джона.
- Ты не будешь учителем, Джордж, - сказал Джон так, словно хотел его загипнотизировать. И добавил: - Разве я тебя когда-нибудь обманывал?
- Разве он тебя когда-нибудь обманывал? - словно эхо повторили эти слова многочисленные домочадцы Джорджа, которые, как оказалось, давно уже стояли возле приоткрытой двери комнаты.
- Да. - Тихо сказал Джордж.
- Да? - удивился Джон.
- Да, - повторил Джордж. - Я еду в Гамбург.
Оставалось только подыскать барабанщика. И Джон вспомнил о своем старом знакомом, Пите Бесте, сыне хозяйки клуба " Касба". Кроме того, что Пит, умел играть на барабанах, он еще славился своими многочисленными любовными победами, но это Джона интересовало меньше всего.
Найдя Беста в клубе, он начал разговор так:
- Я знаю, Пит, что ты собираешься стать учителем.
Пит ошарашено посмотрел на него:
- Я решил это только пять минут назад.
- У тебя есть еще пять минут, чтобы изменить свое решение. Я предлагаю тебе сто фунтов в месяц, за то, чтобы ты НЕ БЫЛ учителем...
- Разве за это платят?
- А я тебя когда-нибудь обманывал? - само собой вырвалось у Джона. Он уже знал, что будет дальше. Это становилось даже скучным...
Гамбург. Европейский центр контрабанды оружия и наркотиков.
Зелено-бежевый автофургон "Остин", свернув с Репербана, выехал на Улицу Полной Свободы. "Битлз" не знали этого названия. Но "полную свободу" ощутили сразу. Полуобнаженные девицы торчали прямо в подсвеченных витринах нижних этажей, одни откровенно зазывали клиентов, а другие просто наводили марафет, ели или даже читали газеты.
В отличие от ливерпульских, на этой улице и вечером было светло от неоновой рекламы. И публика тут была разношерстной и пестрой.
"Остин" остановился перед клубом "Кайзеркеллер"1, где музыканты могли встретиться с его хозяином - бритым наголо здоровячком Бруно Кошмидером.
Проходя через роскошный, сверкающий светомузыкой, разноцветными гирляндами и рыболовными сетями, зал, с иллюминаторами вместо окон, ребята восхищенно переглядывались друг с другом. Это была сказка!
Бруно принял их радушно:
- А! Англичане! Добро пожаловать! Отличный зал, правда?
Музыканты воодушевленно закивали.
- Тут играют лучшие коллективы Германии! Самый громкий звук! Самый яркий свет! - он глянул на часы. - Ну, все. А теперь поедем туда, где будете работать вы...
Это была редкостная клоака. Стоя на куче мусора перед входом в клуб "Индра"2, умный Стюарт констатировал:
- Махен аллес гут...3 - что в переводе с немецкого означало: "В какую дыру ты завез нас, Джон?"
- Ду бист дер шмуциге швайн4, - ответил Джон, что в данном случае означало: "Вполне приличное заведение для музыкантов".
Жизнерадостный Кошмидер провел их между столиками по заплеванному полу к сцене и открыл дверь за ней:
- Добро пожаловать, это ваша гримерка.
С первого взгляда им стало понятно, что это помещение еще совсем недавно служило для иных целей. Вдоль стены стояли аккуратно завернутые в мешковину унитазы.
- Раз, два, три, четыре, пять, - посчитал Джордж. - Потом, загибая пальцы, оглядел товарищей и закончил: - Все сходится.
- Нас здесь ждали, - добавил Джон, поправил очки и, ядовито усмехнувшись, прислонил кофр к среднему унитазу. - Учтите: это место принадлежит мне.
- Во веки веков, аминь, - добавил Стюарт.
Поняв, что ничего уже не сделать, а потому подавив в себе протест, Пол объявил:
- Лично я буду спать у окна.
Кошмидер посмотрел на него с нескрываемым уважением:
- Нет, сынок. Спать вы будете в чистом и теплом помещении. Бросайте инструменты, поехали туда.
Чистое и теплое помещение находилось за проекционным экраном детского кинотеатра "Бэмби", как и все захолустные заведения этого района, принадлежавшего Бруно Кошмидеру. Пять железных кроватей с замусоленными матрацами стояли одной спинкой к стене, другой к экрану.
Красоты данного положения "Битлз" раскусили позже. Во-первых, проработав всю ночь в клубе, они могли весь день бесплатно смотреть кино, полеживая на своих местах. Что касается сна, то это, в общем-то, мелочи.
По-настоящему отоспаться, им удавалось только по понедельникам, днем, когда в кинотеатре был выходной. Ложиться при этом надлежало в строгой последовательности, чтобы не перелазить друг через друга...
А сейчас, в их первую и единственную нерабочую ночь в Гамбурге, оставленные Кошмидером обживаться на новом месте, они находились в состоянии шока.
Джон уселся на ближнюю кровать и сделал вид, что затягивает развязавшийся шнурок ботинка. Осторожно подняв голову, он обнаружил, что остальные не разошлись, а стоят на том же месте и выжидающе смотрят на него.
- Ну что?! Что?! - заорал он. - Не нравится?! А мне, думаете, нравится?! Я знал, что так будет?! Разве я вас когда-нибудь обманывал?!
- Никогда, - саркастически отозвался Пит Бест и полез через кровать Джона в дальний угол.
- Еще не поздно вернуться домой. Решайте, - переложил Джон груз ответственности с себя на остальных.
Стью, Пол и Джордж молча расползлись по своим местам.
Джон погасил свет.
Закусив губу, он ждал хоть каких-то слов от своих друзей. Уж пусть бы лучше они ругали его...
Темнота и тишина давили.
Напряжение держалось еще минут пятнадцать. Но внезапно ее разрядил Стюарт истерическим выкриком во тьму:
- Мы лешим этот город рок-н-рольной девственности!!!
- Йо-хо-хо!!! - заорали остальные, колотя ногами и рукам по спинкам кроватей. - А-а-а!!! О-о-о!!!
Буря длилась несколько минут, и у Джона отлегло от сердца. А когда вновь наступила тишина, Пит негромко добавил к сказанному Стюартом:
- И не только рок-н-рольной.
Зерно эротической надежды, зароненное Питом в их души, взросло и заколосилось в тот миг, когда они узнали, что выступать "Битлз" предстоит в одной обойме со стриптиз-балетом.
Но вскоре отношение к этому факту у музыкантов изменилось.
Аппетитнейшие молодые фройлен под звуки американского джаза с контрабандных пластинок махали стройными белыми ножками, а здоровенные красномордые бюргеры чокались пузатыми кружками.
И никакой рок-н-ролл тут никому не был нужен.
Стоило "Битлз" выйти на сцену, как зал взрывался криками: "Убирайтесь вон, английские свиньи!", "Девочек, давай!", "Или проваливайте, или раздевайтесь сами!"
"Битлз" спасало только то, что поначалу, не зная немецкого, они не понимали смысла этих выкриков и были уверены, что это - восторженные приветствия почитателей.
Первым понял истину умный Стюарт, когда ему по уже и без того больной башке прилетело пустой, но увесистой кружкой, брошенной из темноты зала. После этого он стал намного лучше понимать немецкий язык, и объяснил ситуацию остальным.
Пол огорчился. Стало ясно, что в этом клубе им долго не работать. А он уже несколько дней не сводил глаз с одной из танцовщиц - самой хрупкой и большеглазой. Он заметил, что и она бросает на него заинтересованные взгляды. Но стеснительность не позволяла ему сделать первый шаг.
Однажды, во время выступления стриптиз-балета, он все-таки набрался смелости и подошел... к Питу:
- Может, познакомимся, - предложил он.
Пит, обомлев, осторожно заметил:
- Да мы, вроде бы, знакомы.
Пол окончательно смутился и молча отошел. И неизвестно, как бы после этого к нему относился Пит, если бы не Джон, который сидел за одним столиком с Питом и слышал этот диалог.
- Мальчик просит тебя помочь познакомиться с девушкой, кретин! - пояснил он Питу.
- Ну, слава Богу, - облегченно вздохнул Пит, - а то спим-то мы рядом. Пол! - позвал он.
Но Пол сделал вид, что не слышит.
- Пол!!! - заорал Пит громче.
- Ну что тебе надо? - мрачно отозвался тот, вернувшись.
- Уговорил. Давай, познакомимся.
Пол, было, дернулся уйти, но Пит поймал его за руку:
- С фройлен, с фройлен твоей познакомимся. Которая из них?
Улучив момент, когда избранница Пола оказалась за сценой, Пит подволок его к ней.
- Шпрехен зи дойч?5 - спросил Пит.
Девушка сделала круглые глаза, но затем, не удержавшись, фыркнула и ответила:
- Йа, йа...6
- Вот и славно. Дас ист Пол Мак'Картни7, - сказал Пит, тыча пальцем Полу в грудь. На этом его запас немецких слов закончился, и, чтобы хоть как-то объяснить ей, что им, собственно, от нее нужно, сделал непристойный интернациональный жест. После чего, с видом человека честно выполнившего свой долг, покинул арену событий.
Пол вернулся в зал буквально через три минуты, сияя счастливой улыбкой.
- Как успехи? - спросил Пит.
- Она дала мне пощечину. Я так и думал, она хорошая девушка.
Пит хотел было поднять его на смех, но прикусил язык, когда тот добавил:
- А еще она дала мне свой телефон. Ее зовут Лиззи.
- Ты слышал эту песню, "Диззи мисс Лиззи"?8 - спросил Пол у Джона через пару дней.
- Ну, - кивнул тот. - Ларри Уильямса.
- По-моему, мы должны ее играть.
- С чего это вдруг? Она же совсем идиотская.
- Ну и вот, - сказал Пол с таким видом, как будто именно это и требуется от хорошей песни.
- Ну, давай, попробуем, - пожал плечами Джон.
Неделю спустя, под давлением Джона, Бруно Кошмидер понял, что дальнейшая работа "Битлз" в "Индре" не принесет ему желаемого коммерческого успеха. Хотя прежде тут работали ливерпульские команды, и они оправдывали себя. Но тогда здесь не было стриптиз-балета. Теперь же тут появился свой круг завсегдатаев, сложилась совершенно иная атмосфера.
И "Битлз" переехали в "Кайзеркеллер". Сегодня им предстояло доказать свое право работать тут.
- Все встало на свои места, - сказал Джон, когда они разместились в настоящей гримерке. Он делал вид, что не только доволен, но и совершенно спокоен. Однако это было не так.
Впервые им предстояло работать на такой большой и шикарной площадке, да к тому же еще восемь часов без передышки удерживать внимание публики. Если они не смогут этого сделать, Кошмидер подыщет для них очередную дыру.
Джон был чрезвычайно возбужден.
Но за неделю в "Индре" он так привык словом и действием оскорблять зрителей в ответ на их оскорбления, что уже не смог перестроиться.
Выскочив на сцену уже после того, как Пит, Пол, Стью и Джордж завели напористый бит, он привычно вскинул руку в фашистском приветствии и заорал в микрофон:
- Зик хайль, факен наци!
Его самого поразила громкость и четкость, с которой его голос пронзил зал. А уж реакция публики была тем более неожиданной. Одетые в джинсы и кожаные куртки зрители ответили восторженным ревом.
Сделав нелепый прыжок, который сам он, называл не иначе как "полет ангела" и вновь вызвав этим, ответный взрыв в зале, он запел самую необузданную, самую дикую песню из их репертуара - "Диззи мисс Лиззи". Запел так, как привык за последнее время: стараясь перекричать идиотов, не желающих его слушать.
"Я так тащусь, когда ты, Лиззи
Танцуешь рок-н-ролл,
А если ты проходишь мимо,
Я счастлив, как осел!.."9
Упрямство было главной чертой характера Джона. Он не должен был стать музыкантом. С его гонором и неуправляемой энергией ему больше подошла бы роль мотогонщика или сумасшедшего вождя религиозной секты.
Столько лет он бился головой в стену, постоянно ощущая, что его никто не принимает всерьез. В Гамбурге, в этой проклятой "Индре", сознание того, что весь мир не желает слушать его, достигло критической точки.
И вдруг тут, в "Кайзеркеллере", впервые за все эти годы, Джон почувствовал мощный прилив энергии, который шел от зрителей и делал его сильным...
Неистовствовал не только он. Все музыканты вели себя не так, как привыкли здесь видеть. Они были энергичными, наглыми и веселыми. Они дурачились и кривлялись, но это не шло в ущерб саунду.
Похоже, зрители давно уже ждали чего-то подобного и подначивали их на новые хулиганства выкриками и свистом.
1 "Kaiserkeller" - "Царский погребок"
(нем.)
2 "Indra" - "Звезда" (нем.)
3 Все просто прекрасно (нем.)
4 Ты - грязная свинья (нем.)
5 Говорите по немецки? (нем.)
6 Да, да... (нем.)
7 Это есть Пол Мак'Картни (нем.)
8 "Dizzy Miss Lizzy" - "Головокружительная мисс Лиззи" (англ.)
9 Первая строфа песни "Dizzy Miss Lizzy":
"You make my dizzy Miss Lizzy,
The way you rock and roll,
You make my dizzy Miss Lizzy,
When you do the stroll..."
Песен было много, и они были разными. Общим было только одно: все они заводили, буквально заставляли танцевать.
Эти восемь часов, которых так боялся Джон, промелькнули так быстро, что публика не желала расходиться.
Даже Кошмидер, наблюдавший за всем этим из-за кулис, хотел выразить Джону свое восхищение. Но бизнесмен победил в нем благодарного зрителя. "Сто фунтов и ни шиллинга больше", - только и сказал он Джону, когда зал все-таки опустел.
Но это означало, что играть они будут здесь.
Спустя месяц весь Гамбург знал о том, что в клубе "Кайзеркеллер" играют сумасшедшие англичане, и на это стоит посмотреть.